tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post1188530669186398692..comments2023-12-30T19:29:57.639+00:00Comments on Assim Mesmo: «Bicha» e «fila»Helder Guéguéshttp://www.blogger.com/profile/13345467045471633041noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-80804637411781025472010-04-22T18:20:35.618+01:002010-04-22T18:20:35.618+01:00Caro Roberto,
Acho que gostará de verificar essas...Caro Roberto,<br /><br />Acho que gostará de verificar essas e bastantes outras divergências semânticas no <b>Dicionário Contrastivo Luso-Brasileiro</b>, de Mauro Villar (actualmente o "senhor" Dicionário Houaiss), Editora Guanabara (tenho exemplar de 1989), ou no <b>Dicionário Lusitano Brasileiro</b>, de Eno Teodoro Wanke e Roldão Simas Filho, Ediouro (tenho exemplar de 1991).<br /><br />São leitura recomendável para quem, no Brasil, se interessa pelo nosso modelo de língua.<br /><br />Recordo-me de um jornalista brasileiro que escrevia que brasileiros e portugueses falam, uns aos outros, pornografia com a maior inocência. Acontece com espanhóis e hispano-americanos, mas nós, os de idioma português, exageramos...Venâncionoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-51147574368758787562010-04-22T17:16:37.490+01:002010-04-22T17:16:37.490+01:00Prezado Venâncio:
Para animar o excelente blogue d...Prezado Venâncio:<br />Para animar o excelente blogue do HG, que merece ser muito mais comentado do que vem sendo.<br />Comecei a entender que estavam falando, embora em linguagem sibilina, sobre palavrões (ou tabuísmos, em forma mais elegante) que o são em Portugal e não o são no Brasil e vice-versa.<br />Antes de me referir a alguns outros que encontrei, acho interessante que, em Portugal, a simples passagem para o feminino torna a palavra em um palavrão, como é o caso do puto.<br />Oportuno salientar o que está escrito na Revista Língua Portuguesa (ano I, número 7 – 2006, p.43), sobre José de Alencar, importante escritor do romantismo brasileiro: “1854 - O feminino de cólera. Os jornais fluminenses alertam a população para a ameaça do cólera. No ‘Correio Mercantil’, Alencar zomba das autoridades por divergência menor: ‘Até foram bulir com a pobre gramática que estava bem sossegada, e chamaram-na a campo para decidir se o cólera-morbo era masculino ou feminino. Não me devo meter em semelhante questão; mas a falar a verdade, prescindindo da gramática, creio que aqueles que dão ao cólera o gênero feminino têm alguma razão; por isso que os maiores flagelos deste mundo, a guerra, a morte, a fome, a peste, a miséria, a doença, etc, são representados por mulheres.”<br />No Brasil, principalmente no Nordeste, periquita é vulva e em Portugal é marca de vinho.<br />Em Portugal, cu é bunda, sem ser tão ofensivo como ânus, no Brasil.<br />No Brasil, paneleiro conserta panelas e em Portugal é homossexual masculino passivo; a propósito, uma vez que fui a Lisboa, para satisfazer minha filha, desci no aeroporto calçando um tênis cor maravilha e fui paneleiro sem nem desconfiar.Roberto B. Benévolonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-8008577625106005582010-04-22T04:07:24.550+01:002010-04-22T04:07:24.550+01:00Caro Roberto,
Até há uns anos (suponho que vinte,...Caro Roberto,<br /><br />Até há uns anos (suponho que vinte, trinta no máximo), era comum, em Portugal, designarmos por <b>bicha</b> todo o tipo de fileira mais ou menos informe de pessoas, ficando <b>fila</b> para casos mais ordenados e menos humanos (carros, por exemplo). <br /><br />Até que... Até que se foi difundindo a informação de que, no Brasil, ah!, com <b>bicha</b> se designava o homossexual masculino. E aí começaram as hesitações, os risinhos, as alergias, com cidadãos a corrigirem (!) os que continuavam a exprimir-se à portuguesa.<br /><br />É um caso típico de inibição colectiva perante o modelo estrangeiro, automaticamente dominante, e condenatório do próprio. <br /><br />De momento, entre nós, é <b>rapariga</b> o termo mais corrente para moça, e é <b>puto</b> (ou putos) um dos mais correntes para moço pequeno (ou moços pequenos). <br /><br />Até que... Até que a dita inibição pateta também aí comece a fazer estragos.Venâncionoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-28369875564863966392010-04-21T17:12:22.968+01:002010-04-21T17:12:22.968+01:00Prezado Venâncio:
Eu não estava dormindo,apenas se...Prezado Venâncio:<br />Eu não estava dormindo,apenas sem entender a linguagem sibilina de que estavam a falar.<br />E continuo sem entender!Roberto B. Benévolonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-47861739604678916062010-04-21T08:29:16.760+01:002010-04-21T08:29:16.760+01:00Ó agora acordado Benévolo,
Mas é exactamente por ...Ó agora acordado Benévolo,<br /><br />Mas é <b>exactamente por isso</b> que toda esta destravada questão surgiu. Ainda não tinha reparado? Ou de que é que estávamos a falar?Venâncionoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-18445099866601691292010-04-21T00:20:42.367+01:002010-04-21T00:20:42.367+01:00No Brasil, bicha significa homossexual masculino.No Brasil, bicha significa homossexual masculino.Roberto B. Benévolonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-4644121549733401422010-04-20T15:34:58.358+01:002010-04-20T15:34:58.358+01:00A reflexão de Carreira Bom pode substanciar até o ...A reflexão de Carreira Bom pode substanciar até o preconceito tropical em reflexão que já me tinha assaltado quanto ao preconceito pretensamente bem de usar Presente como sinónimo do mais nacional Prenda <br /><br />Tal como na bicha, a intervenção das tias também me parece de origem brasileira, embora não via novelas. <br /><br />Como se piraram muitas para o Brasil em 1974 vieram de lá emprenhadas pelos ouvidos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-34846223876026013442010-04-19T22:39:24.344+01:002010-04-19T22:39:24.344+01:00Usar (continuar a usar) em Portugal «bicha do pão»...Usar (continuar a usar) em Portugal «<b>bicha</b> do pão», «<b>bicha</b> do autocarro», e semelhantes, transformou-se num acto de resistência.<br /><br />Pois resistamos. O idioma é de todos. A semântica é nacional.Venâncionoreply@blogger.com