tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post5078084801315817537..comments2023-12-30T19:29:57.639+00:00Comments on Assim Mesmo: Tradução: «unbundling»Helder Guéguéshttp://www.blogger.com/profile/13345467045471633041noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-32267831439017608242011-04-17T23:05:32.881+01:002011-04-17T23:05:32.881+01:00Agora unbundling, assim mesmo, sem itálico nem asp...Agora unbundling, assim mesmo, sem itálico nem aspas, como ainda há pouco triagem, sem aspas nem itálico. É fartar, invertebrados, derreados e vendidos!<br />— MontextoAnonymousnoreply@blogger.com