tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post7624110350626945407..comments2023-12-30T19:29:57.639+00:00Comments on Assim Mesmo: De «mamarracho» a «mono»Helder Guéguéshttp://www.blogger.com/profile/13345467045471633041noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-13407319534920408842011-04-14T18:10:02.801+01:002011-04-14T18:10:02.801+01:00Não, não me parece que «mono» (tanto para mamarrac...Não, não me parece que «mono» (tanto para mamarracho como para aquilo que já não se vende) tenha vindo de Espanha. Até porque em Espanha «mono» não tem nenhum desses dois significados.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-71150529292391764542011-04-14T17:44:49.274+01:002011-04-14T17:44:49.274+01:00E sempre vem do castelhano, então?E sempre vem do castelhano, então?Bic Laranjahttps://www.blogger.com/profile/07285966033908580575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-66107690149493739222011-04-14T17:42:27.312+01:002011-04-14T17:42:27.312+01:00Mito registado.
Cumpts.Mito registado.<br />Cumpts.Bic Laranjahttps://www.blogger.com/profile/07285966033908580575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-34998595293779094562011-04-14T11:27:34.961+01:002011-04-14T11:27:34.961+01:0011.º mito da língua portuguesa: «monolito» em vez ...11.º mito da língua portuguesa: «monolito» em vez de «monólito».Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-89908507207551349872011-04-14T10:55:08.365+01:002011-04-14T10:55:08.365+01:00Mono não é abreviação de monolito? E assim sendo v...Mono não é abreviação de monolito? E assim sendo vem do castelhano?<br />Obrigado!Bic Laranjahttps://www.blogger.com/profile/07285966033908580575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-59318914689835437782011-04-14T10:24:56.769+01:002011-04-14T10:24:56.769+01:00Não discordo da definição dada pelo dicionário. O ...Não discordo da definição dada pelo dicionário. O que eu quis dizer é que, no artigo em causa, não se justifica o uso nem de «mono» nem de «mamarracho». O texto do Helder parece sugerir a troca de «mono» por «mamarracho» no título do artigo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-49060385736690968912011-04-14T10:15:10.706+01:002011-04-14T10:15:10.706+01:00Nota bem: não se disse «grande», disse-se «demasia...Nota bem: não se disse «grande», disse-se «demasiado», que envolve a ideia de desproporcionado, e portanto, em princípio, merecedor de censura e, porventura, de menoscabo. Atenção aos matizes, cambiantes e gradações.<br />— MontextoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20350584.post-84207059433059282082011-04-14T09:27:16.980+01:002011-04-14T09:27:16.980+01:00Discordo parcialmente. Os vocábulos «mamarracho» e...Discordo parcialmente. Os vocábulos «mamarracho» e «mono» têm um sentido depreciativo que nem sempre está associado a um edifício de grandes proporções. Quem é que qualificaria como mamarracho ou mono o Burj Khalifa (ver http://pt.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Burj_Khalifa_building.jpg)?Anonymousnoreply@blogger.com