3.8.09

Léxico: «nanobote»

O futuro chegou


      Nem nanobô nem nanorrobô: vai-se preferindo nanobote: «No futuro, [André Roque, que, com 7 anos, já deu 15 palestras sobre o Universo] quer ser cientista e neurocirurgião para criar nanobotes (pequenos robôs) e levá-los até Marte para explorar a atmosfera do planeta vermelho [sic]» («Criança de 7 anos dá ‘aulas’ de Ciências», Urânia Cardoso, Correio da Manhã, 2.08.2009, p. 21). Prefiro a forma «nanorrobô», por ser mais sugestiva.

Grau dos adjectivos

Imagem: http://photos4.hi5.com/


Erradíssimo


      «Ainda a gravar o filme Uma Aventura na Casa Assombrada, de Carlos Coelho da Silva, as loiríssimas Margarida e Mariana Martinho já pensam nas férias de Verão» («Depois do filme, chega a hora dos mergulhos!», Vânia Custódio, 24 Horas, 31.07.2009, p. 24). Mas o sufixo -íssimo não se usa para formar (juntamente com outros sufixos, como -bilíssimo, -císsimo ou -níssimo, por exemplo) o superlativo absoluto sintético dos adjectivos? Acontece que, pelo menos aos meus olhos, as gémeas Margarida e Mariana Martinho não são tão loiras que se possam dizer loiríssimas. Ainda se fosse uma qualidade subjectiva (como em «Alberto João Jardim é espertíssimo»), não tinha, sem as conhecer, como contradizer. Que diria a jornalista de uma sueca com o cabelo de um louro quase branco? Albina? De cor indefinida? Mais precisão, se faz favor.

2.8.09

Léxico: «suta»

Imagem: http://www.terrages.pt/


Para medir


      Que nome tem o instrumento que se vê na imagem? Está graduado em centímetros e serve para medir o diâmetro das árvores, troncos e madeira torada. É isso mesmo — suta. O pior é que a generalidade dos dicionários apenas apresenta duas acepções do termo, e em nenhuma se encaixa o instrumento acima: esquadro, de peças móveis, para traçar e medir ângulos, e instrumento que serve para marcar ângulos no terreno. O mesmo se passa, já que falámos de árvores, com o hipsómetro, que serve para medir a altura de objectos (torres, edifícios, árvores, etc.). Se estivesse assim definido nos dicionários (nem no Houaiss está tão claramente), qualquer pessoa compreenderia. Mas vejam a definição do Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: «hipsómetro METEOROLOGIA instrumento destinado a medir a altitude de um lugar pela temperatura a que nele pode começar a ebulição da água.» Qualquer telefonista do Ministério da Agricultura conhece aquela aplicação da suta, pelo que o Departamento de Dicionários da Porto Editora tem de estar mais atento.
      Já que falam nisso: não, no nome do novel (como diria um plumitivo dos anos 60) grupo Virgem Suta, «suta» significa outra coisa. Em Beja (é um localismo, não um regionalismo alentejano), significa «excesso».

1.8.09

Léxico: «blogconf»

Esvaecido

      «Está explicado o “apagão” da conferência blogger (blogconf) com José Sócrates, segunda-feira. Da parte do PS, ficou a dever-se a uma falha na “recolha de imagem” para a emissão, disse ao PÚBLICO Jorge Seguro, um dos organizadores da blogconf, em que o líder socialista respondeu a 20 bloggers e twitterers» («PS explica “apagão” na blogconf com falha técnica», N. S., Público, 29.07.2009, p. 6). Blogconf ou blogoconferência — conferência de bloggers —, como também se lê por aí, são ambos amálgamas. Como termo associado a uma tecnologia e a uma terminada plataforma, terá tanta vida como a própria tecnologia, ou seja, extinguir-se-á muito mais depressa que os daguerreótipos.


Fita de sinalização de segurança


Para assinalar


      «Segundo as informações prestadas pela Interamianto, empresa que executou o trabalho, à Inspecção, o amianto só foi retirado três dias após a operação de remoção, alegando que os resíduos estavam numa zona delimitada por fita de sinalização de segurança e por grades de protecção, no interior do estaleiro» («Inspecção do Ambiente investiga resíduos de amianto na via pública junto às obras da CRIL», Ana Rita Faria, Público, 29.07.2009, p. 22). É bom saber o nome de tudo. Esta fita, com 7 centímetros de largura, é de polietileno, o que me traz à memória que em certo jornal os jornalistas raramente atinam com a ortografia de poliuretano. Sai quase invariável e dislexicamente *poliuterano. E como está na ordem do dia a intenção de a Federação Internacional de Natação proibir os fatos de banho totalmente de poliuretano, não faltam oportunidades de errarem. A primeira é formada por poli + etileno; a segunda, por poli + uretano. O elemento de composição poli- vem do grego e significa «vários, numerosos» e caracteriza o que designa o segundo elemento. No caso de poliuretano, o segundo elemento, uretano, designa um composto químico e é formado por ureia+éter+ano.