7.5.11

Léxico: «filo»

Uma pela outra

      Gostei muito do esventolada — era impossível ser mais expressiva. Para a troca, deixo-lhe outra (nestes tempos mais ou menos pacíficos — mas os Americanos lá assassinaram Bin Laden — menos útil, mais ainda assim) também expressiva: suspêndio, outro nome para a forca.
      E agora, como no circo, algo completamente diferente. «O artifício fraudulento, salvo diferenças de pormenor, obedecia ao seguinte esquema: açudado e de aflição estampada no rosto, o burlão aproximava-se da vítima a lamentar ter em seu poder um vigésimo premiado com cem contos, que infelizmente já não podia rebater por terem acabado de encerrar os estancos da lotaria» («O vigésimo premiado e o aeroporto de Beja», José Marques Vidal, Sol, 29.04.2011, pp. 30-31).
      Senhor magistrado jubilado, está errado: açudar e açodar são parónimos. Com u são todas as que dizem respeito à represa de água, açude. Com o, que era o que deveria ter escrito, é apressado em demasia. Não vou ser severo, pois o ex-magistrado até me revelou uma palavra que eu desconhecia: «Se o patarata engolia o logro, logo ali ficava sem os vinte contos que acabara de retirar do banco. Se mostrasse desconfiança, intervinha o filo, o auxiliar do burlão, que se aproximava a evidenciar interesse pelo negócio, munido de uma lista dos prémios da lotaria onde, escarrapachado, ao número do vigésimo exibido correspondia a batelada de cem contos sem sombra de dúvida» (idem, ibidem). Agora acode-nos Afonso Praça: «Filo (cri.) — Aquele que tem por missão preparar o otário no conto do vigário» (Novo Dicionário de Calão. Lisboa: Círculo de Leitores, 2001, p. 109).


[Post 4757]

1 comentário:

Anónimo disse...

Duvido; logo, consulto o dicionário. Sem isto, acontece aquilo.
— Montexto