6.2.06

Controlo: grafia e etimologia

Imagem: http://www.tana.fr

De Veneza para o mundo


Uma amiga pergunta-me como deverá escrever: «controle» ou «controlo»? Quer ainda saber a etimologia da palavra. Bem, apesar de ambas serem galicismos, eu prefiro a última forma, por me parecer mais afeiçoada ao nosso idioma. Claro que sempre podemos substituir estes termos por outros equivalentes em português, como domínio, fiscalização revisão, verificação e outras que se adeqúem mais ao contexto. De qualquer modo, e ao contrário do que já se verificou, parece estar a usar-se mais a forma «controlo». Quanto à etimologia, a palavra veio-nos, como já ficou dito, do francês contrôle. Esta forma, por sua vez, provinha, através de um fenómeno designado haplologia, do vocábulo contrerôlle, cujo étimo era o latim medieval contrarotulus (contra+lista). Qual a razão da origem na Idade Média? Quando os mercadores venezianos criaram o método da contabilidade por partida dobrada, ainda hoje usado, com os registos de deve e haver, perdas e ganhos, activo e passivo, passaram a usar dois rolos de papel: um deles, o devedor, que em latim vulgar da época tinha a designação de rotulus, e o credor, a que chamavam contrarotulus, que era o rolo de verificação. Este último, que passou ao francês como contrerôlle, mais tarde tomou a forma contrôle.

Sem comentários: