10.11.06

Verbo «externalizar»

Vamos pôr tudo cá para fora


      O leitor Nuno Magalhães pediu-me que comentasse o seguinte texto de Vital Moreira, publicado no passado dia 9 no blogue Causa Nossa, sobre a legitimidade do verbo externalizar.


«Susceptibilidades

      O excelente Mário Crespo (SIC Notícias) não gostou de ver a palavra “externalizar” impressa num diploma legislativo, achando que ninguém entende o seu significado. Fica-lhe mal a observação. Mesmo se ainda não dicionarizado (mas quanto tempo demoram os neologismos a entrar nos dicionários?), esse termo segue o padrão de formação de verbos a partir de adjectivos na nossa língua (externo>externalizar), tal como o paralelo “exteriorizar” (de “exterior”), sendo hoje correntemente utilizado no âmbito da teoria da gestão, incluindo na administração pública (“nova gestão pública”), para designar a substituição de serviços administrativos pela contratação de serviços a entidades externas, ou seja, a entidades privadas, constituindo portanto um dos meios privilegiados para reduzir o peso da Administração Pública.»

      Embora Vital Moreira o tenha explicado cabalmente, é de realçar que o verbo, que é um neologismo, está regularmente formado (o nosso léxico tem cerca de quatro centenas de verbos terminados em -lizar) e, aparentemente, faz falta, uma vez que tem um campo de aplicação específico, o da economia e gestão, no qual não existe outro que expresse o mesmo conceito. Ainda recentemente se podia ler no Jornal de Negócios a seguinte definição de externalizar (que, esta sim, merecia figurar como abonação na próxima edição do Dicionário da Academia): «Externalizar quer dizer converter organismos em empresas (como na empresarialização dos hospitais), fazer parcerias público-privadas (como nas estradas, nas SCUT) ou privatizar (como vender empresas de transportes). A saúde é externalizável? E a educação? E as prisões? E...?» («O Estado que merecemos», Pedro S. Guerreiro, 31.03.2006). E sim, fica-lhe mal, a Mário Crespo, a observação.

8 comentários:

Manuel disse...

Parabéns pelo blog.

A língua portuguesa precisa de quem olhe por ela.

Fica na minha lista :)

Unknown disse...

Muito obrigado.

Anónimo disse...

...eppur... de facto não existe e faz-se lei com algo não existente para depois interpretarmos com mais latitude talvez...o citado VM tem disso ampla prática.

Anónimo disse...

PROPOSTA:
E não se poderá estender o seu significado para substituir «out sourcing»?

Laura Tavares disse...

Já não sei como cheguei cá. Mas sei que já está nos "favoritos".

Unknown disse...

Obrigado pela sua visita, cara Laura Tavares.

Unknown disse...

Obrigado por contribuir

Mário disse...

Uma aplicação comum da palavra "Externalizar" também é utilizado na Clinica médica, na Anatomia Humana e patolgia, para descrever a posição de um orgão, estrutura ou secreção.