30.7.07

Rio Tamisa ou Thames?

Livre de Estilo

Não deixo de lamentar os nove mortos causados pelas cheias no Reino Unido. Mas, para já, preferia que Anabela Mota Ribeiro, correspondente da Antena 1 em Londres, dissesse «Tamisa». Diz «Thames», o que pode ser uma escolha. Mais surpreendente ainda: certa vez, uma professora de Inglês ergueu as sobrancelhas quando eu disse «Tamisa». Ignorava, confessou. Contudo, até os dicionários etimológicos ingleses registam: «The Thames is first mentioned in English around 893 in King Alfred the Great’s Orosius. At the time it was called the Temese, a form believed to come from an earlier, unrecorded English *Tamisa.» Noé Monteiro, enviado especial da RTP ao Reino Unido, diz «Tamisa». Bem podemos dar-lhe os parabéns: noe.monteiro@rtp.pt. Tanto a um como ao outro, ouvi-os na Antena 1. E ainda que assim não fosse: afinal, trata-se da Rádio e Televisão de Portugal. Diz-se agora que o «processo de discussão» do Livro de Estilo da redacção da RDP se inicia até ao fim do ano.

2 comentários:

Ricardo disse...

Penso que na TSF dizem sempre Tamisa. Dizer Thames é o mesmo que dizer London e não Londres...

Anónimo disse...

Vi há dias, não sei em que diário, «Tâmisa», circunflexado.