6.11.07

Léxico contrastivo: «pedágio»

Portagens brasileiras

«As tarifas básicas dos consórcios vencedores variaram de R$ 0,997 a R$ 2,940, dependendo do trecho, muito inferiores às tarifas nos primeiros trechos privatizados, entre R$ 3,50 e R$ 7,80. O pedágio mais caro é o da Nova Dutra (São Paulo-Rio). No leilão, a espanhola OHL apresentou preços até 65,42% abaixo da tarifa máxima fixada pelo governo. Foi o caso da Fernão Dias (BR-381, entre Belo Horizonte e São Paulo). A rodovia terá o menor pedágio entre as estradas privatizadas brasileiras» («ANTT aprova pedágios mais baixos, mas será questionada», Jornal do Brasil, 2.11.2007, p. A18). De acordo com o Aulete Digital, é a «taxa que se paga para transitar numa rodovia: O pedágio tem-se tornado escandalosamente caro» e o próprio «posto onde se paga essa taxa: O ônibus quase não pára no pedágio». Vem do italiano pedaggio. É a nossa «portagem». «Nel Medioevo», regista o dicionário De Mauro, «tributo versato per il transito di persone e merci su strade e ponti» e a «tassa da corrispondere per il transito di veicoli su talune strade private o, talvolta, ponti: pagare il p. in autostrada la somma stessa da pagare». Em sentido figurado, pedaggio também é a «somma di denaro pagata o pretesa, talora in modo illecito, per ottenere favori: per avere aiuto da lui bisogna pagare il pedaggio». É o suborno, as luvas. Este sentido figurado também é usado no Brasil, embora os dicionários o não acolham.

Sem comentários: