29.11.07

Pronome porque


Aleluia!

Conheço relativamente bem as gramáticas escolares dos últimos dez anos, o que me permite afirmar que, no que toca às formas do pronome interrogativo, a maioria destas obras prefere, prudentemente, omitir o «porque», prestando assim um mau serviço à língua e ao ensino. Agora, a Gramática da Língua Portuguesa, da autoria de Clara Amorim e Catarina Sousa, publicada pela Areal Editores, na página 190, regista na secção relativa aos pronomes interrogativos: «Porque não tiraste a fotografia?» Algo pode estar a mudar.

4 comentários:

nikonman disse...

Alguma razão especial para a prudente omissão do "porque?"?

Helder Guégués disse...

Sim. Como alguns autores pugnam pela forma «por que», que até usam, perante a evidência de que as regras mandam escrever «porque», calam-se.

Akira disse...

Estranho... Escrever "porque não tiraste a fotografia?" estaria em desacordo com aquilo que eu aprendi.

Já faz muito anos que estudei isso, mas ainda me lembro do básico:
"por que" para perguntas, "porque" para respostas, "por quê" quando não há mais nada na frase e "porquê" quando estamos usando a palavra como substantivo

Então as variantes lusitana e brasileira do português são diferentes nesse ponto?

Helder Guégués disse...

São diferentes, sim.