8.5.08

«Tombado» e «queijo-de-minas»

Bem feito

«Queijo-de-minas, gostoso e tombado» (Pedro Vieira, Jornal do Brasil, 8.5.2008, p. A6). Qual é o português que não se sente perplexo com um título destes? «Queijo-de-minas»? «Tombado»? Vá lá que, mesmo composto, o queijo é queijo: «Queijo de massa branca, crua e homogênea, baixo teor de gordura e cuja consistência varia conforme esteja mais ou menos curado, muito consumido no Brasil» (Aulete Digital). Os Brasileiros têm ainda o queijo-do-reino e, só de nome, o queijo-de-ovos, que é um doce não queijoso ou caseoso. Portugueses e Brasileiros temos os queijinhos-do-céu. E tombado não porque caiu do cincho sobre o trincho, mas porque foi «colocado sob a guarda do governo para proteção e conservação», na definição do citado dicionário.

Sem comentários: