23.7.08

Monaco e Mónaco

No futebol

Foi notícia recente a ida do médio-ofensivo Freddy Adu para outro clube, por empréstimo. Segundo alguns jornais, foi para o Monaco; segundo outros, para o Mónaco. Para os jornais, como o Record, que optam por escrever Monaco, a justificação encontra-se no facto de o nome do clube ser esse: AS [Association Sportive] Monaco Football Club, S. A. Que fica, sim, no Principado do Mónaco.
«Freddy Adu vai representar o Monaco, na próxima temporada, por empréstimo do Benfica» («Adu cedido ao Monaco por uma época», Record, 22.07.2008, p. 6).
«Freddy Adu, médio-ofensivo do Benfica, vai ser emprestado ao Mónaco durante uma época, ficando o clube gaulês com direito de opção em relação ao passe do jogador» («Benfica. Adu vai jogar no Mónaco», Diário de Notícias, 22.07.2008, p. 64).
«Fora das opções irá estar Freddy Adu, já que o norte-americano, que também está ao serviço da selecção, foi emprestado ao Mónaco» («Internacionais à disposição de Quique e Bento», Metro, 22.07.2008, p. 7).

2 comentários:

Xantipa disse...

É interessante este postal. Há um outro clube que me levanta dúvidas, mas como não leio, geralmente, sobre futebol, não sei se haverá alguma tradição. Refiro-me ao F.C. Internazionale Milano, que costuma ser chamado de Inter de Milão. Não deveria ser só Inter, como os italianos dizem , muitas vezes, ou Inter Milano? Também aqui o nome da cidade, fazendo parte do nome do clube, não deveria manter-se, como em Monaco e Mónaco?
Obrigada. Um abraço.

Helder Guégués disse...

Deve ter-se perdido, entretanto, a noção de que «Milano» faz parte do nome do clube: Football Club Internazionale di Milano.