Assim não anda
«No caso dos motores CDI de quatro cilindros as “performances” conseguidas ficam a dever-se aos novos injectores piezo-eléctricos e ao turbo de dois níveis» («Mercedes-Benz, familiar “premium”», Adriano Oliveira, Jornal de Negócios, 11.09.2009, p. 18). Nem é preciso perceber de mecânica para saber que está errado — basta conhecer a língua. Não conheço nenhum vocábulo português com o antepositivo de origem grega piez(o)- que tenha hífen.
«No caso dos motores CDI de quatro cilindros as “performances” conseguidas ficam a dever-se aos novos injectores piezo-eléctricos e ao turbo de dois níveis» («Mercedes-Benz, familiar “premium”», Adriano Oliveira, Jornal de Negócios, 11.09.2009, p. 18). Nem é preciso perceber de mecânica para saber que está errado — basta conhecer a língua. Não conheço nenhum vocábulo português com o antepositivo de origem grega piez(o)- que tenha hífen.
3 comentários:
O Dicionário Priberam tem: «piezeléctrico /adj. / Que é dotado de piezeletricidade»
O da Porto Editora também: «piezeléctrico / adjectivo / diz-se do cristal em que pode desenvolver-se piezelectricidade»
É igualmente correcto: piezoeléctrico/piezeléctrico.
Outro exemplo é o das palavras «gastroenterologia» e «gastrenterologia», ambas igualmente correctas.
Enviar um comentário