15.10.09

Translineação no latim

Facílimo

Se era, em vários aspectos, como a conjugação verbal e as declinações, mais complexo do que a língua portuguesa, o latim apresentava, comparativamente, particularidades gramaticais mais fáceis, como as regras da translineação, que se resumem nisto: duas consoantes no interior da palavra dividem-se, ficando uma em cada sílaba: fes-sus; pau-xil-lis-per; pas-ti-na-tum; ap-pa-ra-tus. A excepção a esta regra é o grupo consoante + l, r: lo-cu-ple-ta-tor; fi-bra. Havendo três consoantes, as duas primeiras pertencem à sílaba anterior e a terceira à seguinte, sanc-tus; sump-si; respeitando, porém, sempre o grupo indivisível surda/líquida, as-pri-tu-do; fic-trix; Zan-clei-us. Por outro lado, uma vogal separa-se da vogal seguinte, excepto, naturalmente, se se tratar de um ditongo: ae, au, oe, eu, ui.

Sem comentários: