Di quê?
Andava aqui às voltas com os conceitos de digrama (que alguns borra-botas escrevem «diagrama») e de dígrafo para uma crónica que estou a escrever, e eis que encontro o conceito de dífono: o grafema que representa dois sons. Na língua portuguesa só temos um, que é o x quando usado com valor de /cs/, como nos vocábulos «complexo», «reflexo», «sexo», «táxi».
Andava aqui às voltas com os conceitos de digrama (que alguns borra-botas escrevem «diagrama») e de dígrafo para uma crónica que estou a escrever, e eis que encontro o conceito de dífono: o grafema que representa dois sons. Na língua portuguesa só temos um, que é o x quando usado com valor de /cs/, como nos vocábulos «complexo», «reflexo», «sexo», «táxi».
[Post 2845]
5 comentários:
ineXorável?
Não, nesse vocábulo representa apenas um som (z).
Quando pronunciado "ineizorável", devemos atribuir o som "i" ao e ou ao x?
E donde vem esse som, não quer dizer-me?
Suponho que o Anónimo quer referir-se à transformação do "e" em "ei" na pronúncia nortenha: "ineizorável".
Pelos vistos (ou pelos ouvidos), soa mal no sul, onde julgo que se pronuncia "inézorável".
De qualquer modo, o "x" é aqui "z", logo, é dífono.
Enviar um comentário