Na edição de ontem dos Dias do Futuro, na Antena 1, ouvi um vocábulo novo para mim: baleação. Mas não somente para mim: nem o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa nem o Dicionário Houaiss o registam. O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, por sua vez, indica que é a «pesca da baleia». Descortino dois problemas na definição. Primeiro: é caça e não pesca. Segundo: todas as pesquisas indicam que se trata da caça de baleias e de cachalotes. Mas o último aspecto tem menos importância, porque, afinal, o cachalote (e o termo deriva do gascão cachau, «grandes dentes») é uma espécie de baleia. Mas tem a sua importância, pois nos Açores, como esta era a espécie alvo da baleação, «a designação “baleia” era-lhe exclusivamente aplicada, enquanto outras baleias recebiam outros nomes, normalmente derivados dos nomes aplicados por baleeiros norte-americanos» (ver aqui).
[Post 3601]
Sem comentários:
Enviar um comentário