«O formato da Amazon é simples e leve, pelo que quarenta livros ocupam tanto espaço como um livro em pdf. A grande vantagem deste novo Kindle sobre o anterior é ser fácil carregá-lo de pdfs e lê-los com maior nitidez do que outros leitores de e-books. O meu velho BeBook, lamento dizer, morreu de vez. Bem feito» («Aleluia, Kindle», Miguel Esteves Cardoso, Público, 19.01.2011, p. 35).
Assim, pdfs, toda grafada em minúsculas, disfarça muito bem o s... Mas trata-se de uma sigla, e as siglas são habitualmente escritas em maiúsculas e sem marca de plural.
[Post 4351]
6 comentários:
«Hélas! le prote n'a pas mis la bonne orthographe», exclamaria o velho Voltaire, com panchorra, se não indiferença.
E eu perguntaria: Já não há revisores?
- Montexto
Sim, deveria ter escrito «é ser fácil carregá-lo de documentos em PDF». Claro que, na oralidade, é assim (pê-dê-efes) que toda a gente os refere.
Não percebo: se o jornalista menciona "novo formato" e o compara ao PDF, como então ele depois fala "carregá-lo de pdfs"?
Por causa da oralidade, há quem recomende dizer palavras latinas (e outras que tais) com a cabeça inclinada para o lado para que, quem nos vê, perceba que saem em itálico...
Já agora, é adequado dizer trabalhador por conta “d’outrem” ou terá de se escrever sempre trabalhador por conta de outrem?
Emende-se para «pachorra» lá riba, antes que se me prante já aí um a capitular-me de cacógrafo impenitente...
- Mont.
Enviar um comentário