«Still, doubts lingered, and his four-year battle to exonerate his client, George Fox’s lawyer in court claimed that Brown was the killer.» O tradutor quis que aquele exonerate fosse exonerar, mas são falsos amigos (como tantos outros). Como transitivo, é o mesmo que demitir; destituir; tirar o ónus a; desobrigar; dispensar. Em inglês, e neste contexto, é ilibar de culpa.
[Post 4398]
Sem comentários:
Enviar um comentário