5.5.11

Ortografia: «Jedá»

Em português

      «Chegado à Arábia Saudita quando ainda não havia país com esse nome, Mohammed Bin Laden fez todo o tipo de trabalhos menores na cidade de Jedá, até lhe caber uma empreitada no porto da cidade que, parece, chamou a atenção da Casa de Saud» («Na morte de Osama», Rui Tavares, Público, 4.05.2011, p. 40).
      Até no Diário de Notícias se usa habitualmente a grafia Jeddah. Ora, devemos sempre preferir uma grafia portuguesa.


[Post 4745]

4 comentários:

Bic Laranja disse...

Devemos sempre preferir uma grafia portuguesa, muito certo.
Cumpts.

Anónimo disse...

EM PORTUGUÊS... TALVEZ.
«[O pai de Bin Laden] casou mais de 20 vezes (embora, de acordo com os preceitos da sua religião, só mantivesse quatro esposas em simultâneo, divorciando-se sucessivamente da quarta mulher para casar novamente) […]» (Rui Tavares, Público, 04.V.2011).
Portanto, «divorciando-se sucessivamente da quarta mulher…».
«Sucessivamente»: uma a seguir à outra sem interrupção, várias vezes num período num período de tempo seguido ou mais ou menos curto, como qualquer tira-teimas dirá, como, por ex., o da Acad. das Ciênc. de Lx, 2001, que acrescente «Constantemente. “Ela enganava-se sucessivamente”».
Portanto, «divorciando-se uma vez a seguir à outra, ou várias vezes, ou constantemente, da quarta mulher…»
Não é impossível, — contanto que se casasse também sucessivamente (ou uma vez a seguir à outra, ou várias vezes, ou constantemente) com a quarta mulher… Aliás, não há modo de se divorciar dela sucessivamente.
— Montexto

Bic Laranja disse...

Rui Tavares? Um caso de não preferência da grafia portuguesa. - Notoriamente dado outras culturas, já se vê.
Cumpts.

Anónimo disse...

Quem se engana sucessivamente sou eu: queiram considerar eliminado um dos «num período», e ler «que acrescenta», em vez de «que acrescente», s.f.f.
- Mont.