21.9.07

Mórmon e polígamo

Culpados!

Veio ter-me às mãos a edição do gratuito Meia Hora de ontem. Lia-se numa das páginas: «Warren Jeffs, o controverso líder da facção mormon radical e poligamista da Igreja Fundamentalista de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, olha para o seu advogado em pleno julgamento. Jeffs é acusado de vários crimes de violação, entre outros» («“Profeta” em tribunal», Meia Hora, 20.09.2007, p. 21). Porquê «mormon» em itálico? A palavra está dicionarizada como «mórmon». E porquê «poligamista»? Jeff Warren será polígamo ou defensor da poligamia — e, se for coerente, as duas coisas.

4 comentários:

Bruno Fehr disse...

Eu julgo que é preferível em caso de dúvida, escrever o estrangeirismo em itálico. Apesar de mórmon constar do dicionário, mais vale prevenir do que se enterrar em gafes.

Quanto ao poligamista, há quem goste de inventar palavras.

Helder Guégués disse...

E eu acho que mais vale ler um pouco e reflectir mais.

Anónimo disse...

Prezado Sr. Guégués,

Visito seu blogue freqüentemente e admiro sua sapiência.

Surpreendeu-me a sua frase "Porquê 'mormon' em itálico?". Imaginava que, em caso de frase interrogativa, o "por que" devesse ser separado e sem acento. Será a grafia do Português europeu?

Atenciosamente.

Helder Guégués disse...

Sim, é uma das pequenas diferenças entre o português daqui e o daí. De resto, compreendemo-nos perfeitamente.