29.9.07

Tradução: «stick»

Imagem: http://www.studioarts.co.uk/

Amparo de tradutor
     


      Não sei se os pintores usam varas. Talvez as usem — virgultas, varinhas — para emulsionar as tintas, mas quando pintam paredes e não as suas obras. De qualquer modo, usá-las-iam decerto no lombo dos críticos e criticastros, se pudessem. Estou a divagar… Devagar. Como se chama então àquela varinha, terminada por uma pequena bola, em que os pintores apoiam a mão para pintar com firmeza, para os Ingleses simplesmente o polissémico stick, pois claro? Em português — tento.

1 comentário:

Ricardo disse...

Estimado Helder,

É por textos como este que eu gosto tanto de vir ao seu blogue. Aprende-se sempre alguma coisa.