8.6.09

Uma acepção de «embalagem»

Embrulha

      «Mas Irina tinha ganho embalagem e continuava a recitar de olhos fechados algumas páginas do capítulo sobre Literatura Portuguesa do Manual prático do espião soviético que a sua tão prodigiosa quanto bem treinada memória lhe permitia recapitular com uma precisão fotográfica» (Morte no Retrovisor, Vasco Graça Moura. Revisão de Manuela Ramos. Lisboa: Círculo de Leitores, 2009, p. 22). Onde diacho pára esta acepção de «embalagem» nos dicionários mais à mão? Não andarão os nossos caros lexicógrafos um bocadinho distraídos? Sim, vem do francês, e inicialmente apenas se aplicava no âmbito do ciclismo: «Accélération brutale et désordonnée des coureurs au moment du sprint. Le coureur [cycliste] ne devient un homme de premier ordre que lorsqu’il est arrivé à acquérir un emballage final foudroyant (Baudry de Saunier, Cycl., 1892, p. 412)» (in TLFI). Para a generalidade dos dicionários, embalar é somente o acto ou efeito de proteger em pacote e o próprio invólucro usado para conter, proteger, transportar e/ou apresentar mercadorias. Alguns, vá lá, ainda acrescentam que em sentido figurado e na linguagem coloquial, embalagem é a aparência, o aspecto exterior. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, não perdeu este verbete.

2 comentários:

Despalavrando disse...

Está em Aurélio Buarque de Holanda Ferreira (Novo Dicionário Aurélio, Brasil - primeiríssima edição, quinta impressão): 3. Bras. Fig. Que adquiriu aceleração; acelerado: carro embalado. 6. Bras. Fig. Aceleradamente; em disparada, à disparada: o carro ia embalado.

Está também em José Pedro Machado, "Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa". "Embalar (1) O sentido moderno de "deslocar-se velozmente; girar, mover-se com velocidade excessiva" é adaptação do fr. s'emballer.

aquelabruxa disse...

em resposta a despalavrando: sim, mas "embalagem" continua a ser "empacotar", e não o mesmo que "embraiagem" ou "balanço". acho que a irina tinha ganho "embraiagem" ou "balanço", e não "empacotar" ;)