21.11.06

Lexicografia. Desprevenido

Não é o mesmo

«Nuno está desprevenido, mas a namorada chega, entretanto, ao local e faz o pagamento» («Caça a alta velocidade», Sónia Graça, Sol, 14.10.2006, p. 32). Nem todos os dicionários registam, no verbete relativo ao adjectivo «prevenido», a acepção de «munido de dinheiro». Os que o fazem, fazem-no de forma diversa.
Vejamos. O Dicionário Houaiss regista-o numa subentrada como acepção particular: «prevenido adj. que traz dinheiro consigo. Não pôde acompanhá-los ao restaurante porque não estava p.» O Dicionário da Academia, por seu lado, numa técnica que me parece menos apurada, consigna, também como acepção: «prevenido, a adj. Que está preparado. ± PRONTO. ≠ DESPREVENIDO. Não estava prevenida para fazer a conferência por isso fez apenas uma breve alocução. Não pôde comprar a camisola pois não vinha prevenido com dinheiro suficiente
A maioria dos meus leitores poderá não estar sensibilizada para esta problemática. Contudo, é da máxima importância para um estrangeiro que esteja a aprender português e para qualquer criança até certa idade. Para vocábulos incomuns, é, está bem de ver, importante para qualquer pessoa. Suponhamos agora que um estrangeiro ou uma criança portuguesa só têm, por infausto acaso, a mais recente edição do Dicionário da Língua Portuguesa da Texto Editores (e só refiro este porque o tenho à minha frente, não por qualquer animosidade ou difidência): não ficariam esclarecidos. Uma personagem de uma obra de Robert Walser diz a propósito de determinada situação: «Isto aconteceu nos Cárpatos, o que pode servir de desculpa.» Muitas coisas terão de mudar em Portugal, e entre elas os dicionários.

Sem comentários: