26.1.07

Léxico: indilgar


Ventos de Espanha


Conhecem alguma coisa do Escalhão? Ah, não sabem sequer o que é o Escalhão? É uma aldeia, e dela, até há pouco, só conhecia o bom pão. Hoje, fiquei a saber que as suas gentes julgam ter inventado uma palavra: indilgar. É um verbo que significa trabalhar com desembaraço, actividade e diligência. À mulher que assim trabalha chamam indilgadeira. Dos homens nada se diz.
Em castelhano também existe o verbo indilgar (ou endilgar), que significa «encaminhar, dirigir, acomodar, facilitar». A proximidade geográfica explicará a semelhança.

2 comentários:

Anónimo disse...

Sim , conheço Escalhão, perto de Barca d'Alva, Figueira de Castelo Rodrigo e depois... montes imensos, lindos, trabalhados e bem trabalhados daí, talvez, o verbo indilgar de gente que muito indalga.

Moralez disse...

Também conheço bem Escalhão mas não o verbo em questão, embora costumasse passar lá muito tempo. Indilgar talvez seja uma deturpação (ou apropriação) de qualquer palavra de Espanha, como acontece com imensas palavras que ouvi em Escalhão e em mais lado nenhum! Geografia, com certeza... Aconselho a conhecer (caso ainda não seja o caso) a literatura relativa a Escalhão onde estas questões da língua são abordadas. Eventualmente a leitura poderá ser acompanhada por umas fatias do pão de Escalhão, dos económicos, dos biscoitos e outras iguarias típicas! :)