
Tenham paciência
Até à 4.ª classe era compreensível — mas depois disso?... «His father raised and sold animals from village to village, while Hasan grazed the sheep.» O tradutor não teve dúvidas: «O pai criava e vendia animais de aldeia em aldeia, enquanto Hasan pastava as ovelhas.» Mas quem pastava — o pastor ou as ovelhas? E que faz o tradutor? Toca flauta pastoril? Até o cão fica perplexo...
Sem comentários:
Enviar um comentário