12.4.07

Apostila ao Ciberdúvidas

Grande ajuda

Um consulente, português a residir na Suíça, pergunta hoje ao Ciberdúvidas se o topónimo Estangnhola tem algum significado. O consultor F. V. P. da Fonseca responde: «Não pode haver nenhum topónimo, ou qualquer outra palavra portuguesa, com a grafia apontada. Só poderia existir Estangola ou Estanhola, que mesmo assim não encontro registados.» Esta impossibilidade, ao que suponho, tinha que ver com o facto de a sequência gnh não existir em português. Ora, se o consultor teve discernimento para apontar possíveis topónimos com uma grafia próxima da que reputava impossível, ainda que não os tenha encontrado (em Portugal não existirão, mas sim em Espanha, pois Estangola de Gerber e Estanhola de los Armèros situam-se ambos nos Pirenéus espanhóis), porque não o teve igualmente para ver que o consulente poderá ter digitado mal (eu sei que foi duas vezes, mas ainda assim) o vocábulo? De facto, é mais provável que o consulente quisesse ter escrito Estanganhola tendo escrito Estangnhola do que outra palavra qualquer, ou não? Quanto a Estanganhola, é o nome de um lugar na freguesia de São Sebastião, no concelho de Rio Maior.

Sem comentários: