Língua desgovernada
«A ex-delegada regional do Ministério da Cultura, Isilda Martins, durante a apresentação do projecto, explicou que a origem da palavra governância “tem origem na Idade Média e significa governar com arte, ética e sabedoria”» («Município de Loulé apresenta proposta de governância para 20 anos», Idálio Revez, Público, 7.07.2007, p. 30). A origem tem origem? Não interessa. Tem origem, sim, mas em que língua? De um artigo («Nova governação, nova cidadania? Os cidadãos e a política em Portugal», in Revista de Estudos Politécnicos, 2005, vol. II, n.º 4, 029-038) do Dr. Carlos Jalali, professor de Ciência Política da Universidade de Aveiro, extraio a seguinte nota da página 34: «A expressão ‘nova governação’ é aqui usada como tradução do conceito de ‘governance’, dada a ausência de uma tradução consolidada deste conceito. Efectivamente, podem ser identificadas pelo menos três traduções rivais do conceito de ‘governance’ em português: ‘governação’ (viz., documento “Um Livro Branco sobre a Governação Europeia — Aprofundar a Democracia na União Europeia”, Comissão Europeia, SEC(2000) 1547/7, de 11 de Outubro de 2000); ‘governança’ (“Governança Europeia: Um Livro Branco”, Comissão Europeia, COM(2001) 428 final, de 25 de Julho de 2001); e ‘governância’ (OCDE, A Governância no Século XXI, 2002).» Não chegam «governação» e «governança» e «governo»? Ou é um conceito completamente diferente, a precisar de um vocábulo novo que o expresse? Como diria Miguel Esteves Cardoso, diz que sim, penso que não, mas enfim.
Sem comentários:
Enviar um comentário