Público e notório
O novo ano judaico, 5768, começou ontem. «Na festa de Rosh Hashanah, toca-se o shofar, a trompeta feita com chifre de carneiro. São lidos textos e orações relacionados com a análise dos actos que se fizeram ao longo do ano, explica Samuel Levy, ex-presidente da Comunidade Israelita de Lisboa» («Toneladas de tâmaras para o Ramadão e maçãs com mel para Rosh Hashanah», António Marujo, Público, 14.09.2007, p. 20). Pois é, mas shofar está aportuguesado como chofar. Por exemplo, no Dicionário Houaiss: «chofar s.m. buzina de chifre de carneiro (ou de qualquer animal, excepto a vaca) empr. pelos antigos hebreus nos seus rituais e ainda us. nas sinagogas no término do Yom Kippur (dia do perdão), antes e durante o Rosh Hashana (ano-novo), na proclamação do ano sabático etc. ETIM heb. shōphār ‘id.’»
O novo ano judaico, 5768, começou ontem. «Na festa de Rosh Hashanah, toca-se o shofar, a trompeta feita com chifre de carneiro. São lidos textos e orações relacionados com a análise dos actos que se fizeram ao longo do ano, explica Samuel Levy, ex-presidente da Comunidade Israelita de Lisboa» («Toneladas de tâmaras para o Ramadão e maçãs com mel para Rosh Hashanah», António Marujo, Público, 14.09.2007, p. 20). Pois é, mas shofar está aportuguesado como chofar. Por exemplo, no Dicionário Houaiss: «chofar s.m. buzina de chifre de carneiro (ou de qualquer animal, excepto a vaca) empr. pelos antigos hebreus nos seus rituais e ainda us. nas sinagogas no término do Yom Kippur (dia do perdão), antes e durante o Rosh Hashana (ano-novo), na proclamação do ano sabático etc. ETIM heb. shōphār ‘id.’»
Sem comentários:
Enviar um comentário