Imagem: http://www.brasilcaminhoes.com.br/
A caçamba do caminhão
«Três pessoas morreram, ontem de madrugada, no capotamento de um caminhão Mercedes Benz, na altura do Km 52 da BR-304, no município de Aracati, a 159 quilômetros de Fortaleza. O veículo dirigido pelo motorista Everardo da Silva, seguia de Aracati com destino a Mossoró, no Rio Grande do Norte, conduzindo uma carga de cajus. […] “Uma outra pessoa que também vinha na caçamba teve mais sorte e os cajus não caíram sobre ela”, completa Félix. Os corpos deles foram trazidos para o Instituto Médico Legal» («Caminhão capota e mata três pessoas», O Povo, 28.10.2007, p. 3). Caçamba, segundo o Dicionário Houaiss, vem do quimbundo kisambu, «cesta, cesto grande», e significa «receptáculo de camiões, guindastes, escavadeiras, dragas, etc.». Em Portugal, dizemos «caixa». Camião de caixa aberta, no caso da imagem. Camião, caminhão… Escrevia o Prof. Vasco Botelho de Amaral em 1947: «Ora, eu também, no Novo Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa, insisti em defender camião, mas, se nos fôssemos a guiar por grande parte do povo (tal como faz Aquilino Ribeiro para camionete), teríamos ambos de preferir camiom» (in Glossário Crítico de Dificuldades do Idioma Português, Editorial Domingos Barreira, Porto, 1947, p. 19). Passados mais de cinquenta anos, isto continua a ser verdade.
A caçamba do caminhão
«Três pessoas morreram, ontem de madrugada, no capotamento de um caminhão Mercedes Benz, na altura do Km 52 da BR-304, no município de Aracati, a 159 quilômetros de Fortaleza. O veículo dirigido pelo motorista Everardo da Silva, seguia de Aracati com destino a Mossoró, no Rio Grande do Norte, conduzindo uma carga de cajus. […] “Uma outra pessoa que também vinha na caçamba teve mais sorte e os cajus não caíram sobre ela”, completa Félix. Os corpos deles foram trazidos para o Instituto Médico Legal» («Caminhão capota e mata três pessoas», O Povo, 28.10.2007, p. 3). Caçamba, segundo o Dicionário Houaiss, vem do quimbundo kisambu, «cesta, cesto grande», e significa «receptáculo de camiões, guindastes, escavadeiras, dragas, etc.». Em Portugal, dizemos «caixa». Camião de caixa aberta, no caso da imagem. Camião, caminhão… Escrevia o Prof. Vasco Botelho de Amaral em 1947: «Ora, eu também, no Novo Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa, insisti em defender camião, mas, se nos fôssemos a guiar por grande parte do povo (tal como faz Aquilino Ribeiro para camionete), teríamos ambos de preferir camiom» (in Glossário Crítico de Dificuldades do Idioma Português, Editorial Domingos Barreira, Porto, 1947, p. 19). Passados mais de cinquenta anos, isto continua a ser verdade.
1 comentário:
Apesar de injustiçado, o caju brasileiro tem grande importância.
O presidente Lula tornou-se um “garoto propaganda” do caju, para incentivar seu consumo (veja meu comentário em “Léxico contrastivo: ‘oficina’”, de 28/10/2007 6:53 PM).
Agora, tornando-se assassino, o caju matou, por sufocação, três pessoas que viajavam na caçamba de um caminhão Mercedes Benz, que capotou próximo à cidade de Aracati, no Ceará, conforme informações da delegacia daquela cidade.
Enviar um comentário