Refalsados
Depois de afirmar que «o treinador israelita da equipa de futebol do Chelsea, Avram Grant, recebeu ontem ameaças de morte de carácter anti-judeu, acompanhadas de um pó misterioso», o Meia Hora acrescenta: «De acordo com uma fonte policial anónima, citada pela agência Press Association, lia-se na mensagem: “Tu és um sacana de um judeu, que apunhala pelas costas. Quando abrires esta carta, morrerás de uma morte muito lenta e dolorosa.”» («Treinador do Chelsea ameaçado de morte», Meia Hora, 21.2.2008, p. 15). Se fossem inteligentes (ou lessem este blogue, o que seria um bom sucedâneo), optavam por escrever, como quase toda a imprensa, «ameaças anti-semitas», e nunca erravam. Em contrapartida, este jornal tem a seu favor ter transcrito, e traduzido, toda a mensagem, ao contrário de quase toda a imprensa portuguesa, que omite a primeira frase: «A police source revealed that a note inside the package included the words: “You are a back-stabbing Jewish b******. When you open this letter you will die a very slow and painful death.”» Os asteriscos, e o resto, são do Mirror. Não precisava era de ser tão literal. Podia ser: «És um refalsado, um sacana de um judeu.»
Depois de afirmar que «o treinador israelita da equipa de futebol do Chelsea, Avram Grant, recebeu ontem ameaças de morte de carácter anti-judeu, acompanhadas de um pó misterioso», o Meia Hora acrescenta: «De acordo com uma fonte policial anónima, citada pela agência Press Association, lia-se na mensagem: “Tu és um sacana de um judeu, que apunhala pelas costas. Quando abrires esta carta, morrerás de uma morte muito lenta e dolorosa.”» («Treinador do Chelsea ameaçado de morte», Meia Hora, 21.2.2008, p. 15). Se fossem inteligentes (ou lessem este blogue, o que seria um bom sucedâneo), optavam por escrever, como quase toda a imprensa, «ameaças anti-semitas», e nunca erravam. Em contrapartida, este jornal tem a seu favor ter transcrito, e traduzido, toda a mensagem, ao contrário de quase toda a imprensa portuguesa, que omite a primeira frase: «A police source revealed that a note inside the package included the words: “You are a back-stabbing Jewish b******. When you open this letter you will die a very slow and painful death.”» Os asteriscos, e o resto, são do Mirror. Não precisava era de ser tão literal. Podia ser: «És um refalsado, um sacana de um judeu.»
Sem comentários:
Enviar um comentário