3.4.08

Léxico: «downshifter»

As nossas revistas

Ainda não me tinha dado bem conta da sua existência. Mas eis que chega ao número 26 e me chega às mãos. Para um revisor, lê-la pode ser fatal. Mas como não tem revisor residente — e nisto não difere de jornais de «referência» —, só um descuidado ou suicida o fará. Com pinças e sem corrigir o que precisava de o ser, extraio o seguinte, que pode interessar. «É deste desconforto que surge uma nova tribo urbana: os downshifters. Quem são eles? Mulheres e homens entre os 30 e os 50 anos, para quem o tempo é muito mais importante do que o dinheiro. Trabalhar menos para ganhar menos e viver melhor é o princípio desta corrente que se apodera de milhões de pessoas nos EUA, norte da Europa e Austrália» («Downshifters, uma nova forma de vida», Ana Catarina Pereira, Happy Woman, Abril de 2008, p. 86).

Actualização em 16.4.2008


«Chamam-se “downshifters” e estão a crescer um pouco por todo o mundo. O termo foi apropriado da palavra “downshift”, que significa passar para uma mudança abaixo no carro ou na mota, ou seja, abrandar, desacelerar» («Abrandar o ritmo», Patrícia Lamúrias, Metro, 15.4.2008, p. 9)

Sem comentários: