1.5.08

Ortografia: «malvisto»

Bem visto

      Lê-se na edição de hoje do Público: «Da “Áustria dos nazis, onde todos se espiavam e denunciavam”, passou-se para uma Áustria onde olhar para a casa do vizinho, querer saber o que se passa com ele ou denunciá-lo é “muito mal visto”, diz Max Friedrich, da Universidade de Viena, médico de Kampusch, ao El País» («O homem que manteve a filha em cativeiro 24 anos remeteu-se ao silêncio», Andreia Sanches, 1.5.2008, p. 20). Dizia a notícia do El País: «La historia reciente del país ha agravado esta tendencia según Friedrich, que recuerda la “Austria de los nazis, en la que todos eran espías y se denunciaban unos a otros, con el resultado de que en la sociedad de hoy, la denuncia y el espionaje son asuntos muy mal vistos”» («Un país sentado en el diván», J. Gómez, El País, 30.4.2008). Em espanhol, «mal visto» é uma locução adjectival, tal como «bem visto». Em português, é uma só palavra, que é um adjectivo: malvisto. No caso, no grau superlativo absoluto analítico: muito malvisto.

Sem comentários: