25.7.08

«Relações públicas» e detenção

Abaixo o hífen!

Caro Luís Ferreira: não, «relações públicas», o termo para designar o «profissional que tem como função alargar a projecção de determinada empresa, sociedade ou grupo junto do público, transmitindo destes uma boa imagem» (na definição do Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora), não tem hífen. O uso inadequado do hífen, o seu uso excessivo, é uma das maldições da escrita jornalística dos nossos dias. Agora que sou revisor de uma publicação periódica como é um jornal (de revistas já o sou há anos, mas nestas escreve-se infinitamente melhor), estou bem colocado para o afirmar. «Bernardo Macambira, ex-marido de Rute Marques e um dos mais conhecidos relações públicas da noite portuense, está desde terça-feira da passada semana detido* na prisão de Custóias, onde cumpre uma pena de quatro meses devido à apreensão de um CD pirata, a 10 de Dezembro do ano 2000, na hoje extinta discoteca Voice, da qual era então o principal responsável» («Bernardo Macambira preso por ter CD pirata na sua discoteca», Marcos Cruz, Diário de Notícias, 23.07.2008, p. 15).


* De caminho, aproveito para lamentar que os jornalistas continuem a escrever este disparate. Alguém pode estar (em Portugal, não no Zimbabué, por exemplo) mais de oito dias detido? O máximo, e é uma garantia constitucional, são 48 horas, prazo só ultrapassável se já se tiver iniciado o interrogatório judicial. Mas não são realizados de vez em quando seminários de Direito para jornalistas? Ninguém aparece?
Por outro lado, quem é o responsável pela incoerência de no corpo do artigo se usar o vocábulo «detido» e no título «preso»? Um revisor atento não corrige ou pelo menos não chama a atenção do jornalista ou do editor?

3 comentários:

Anónimo disse...

E preso por 4 meses por causa de um CD pirata? Só por isso? Teria que haver outras circunstâncias. Esta é das tais notícias que não informam, bem pelo contrário.
N.B.: outras circunstâncias não é o mesmo que "outras coisas".

Anónimo disse...

na minha perspectiva o dicionário também precisa de uma revisão. A definição de relações públicas não é apenas "alargar a projecção de determinada empresa" e "dar boa imagem".

Ao mesmo tempo, não me parece que o sr. Bernardo Macambira encaixe nas definições internacionais de profissional de relações públicas.

Helder Guégués disse...

Não há dicionários perfeitos e completos, com definições incontestáveis. Alguns profissionais da área poderão contribuir com uma definição que exprima mais cabalmente o perfil de funções do relações públicas.