6.11.08

Ortografia: «braço-direito»


E o resto do corpo?



      «Braço direito de Calderón morre em acidente de avião», titula o gratuito Global. Pelo menos os mais recentes dicionários já registam, e bem, o substantivo «braço-direito», com o significado de principal colaborador de alguém. Diferente, pois, de qualquer braço direito, como diferente é o pé-direito de um qualquer pé direito. Com hífen, pois verifica-se que «forma um sentido único ou aderência de sentidos», como exige o Acordo Ortográfico de 1945. Curiosamente, em inglês diz-se right-hand. «Someone’s right-hand man is their most trusted and important helper and supporter, especially at work», regista o Cambridge Advanced Learner’s Dictionary.


Sem comentários: