14.12.08

Sobre «mawlawi»


Nisto penso

A imagem acima reproduz uma página do Regulamento (CE) n.º 803/2008 da Comissão, de 8 de Agosto, que instituiu certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama Bin Laden, à rede Al-Qaida e aos talibãs. Como se vê, até em documentos oficiais se opta por maulavi em vez de mawlawi. Uma vez que são ambos títulos, e com origem próxima, quem opta por escrever mulá/mulás também deverá escrever, esperamos, maulavi/maulavis. De resto, já o tenho dito, não podemos esperar que todos os vocábulos estejam nos dicionários. Nem comungo da ideia de que a «ânsia de aportuguesar as palavras» seja «uma irritante obsessão». Como toda a gente já saberá a esta hora, isso não me bole com os nervos, antes o contrário.

Sem comentários: