Façam um referendo
Num texto publicado anteontem, os revisores do Le Monde afirmam que, à semelhança do vírus, também a designação sofreu mutações: «grippe mexicaine, grippe porcine, grippe A (H1N1)». Se a enumeração pretendia ser cronológica, está incorrecta e incompleta, pois a primeira designação foi gripe suína. Só quando, nos finais de Abril, o vice-ministro da Saúde israelita, Yakov Litzman, pediu ao público e aos jornalistas que deixassem de usar a designação de gripe suína, em deferência às sensibilidades judaica e muçulmana em relação ao porco, e propondo em alternativa gripe mexicana, é que esta designação passou a ser usada em todo o mundo, mas somente como alternativa. Entretanto, também a Confederação de Suinicultores Mexicanos reclamou uma alteração à denominação dada à doença (e estes, supõe-se, estão mais preocupados com o negócio do que com os concidadãos, pelo que pouco se importarão que se chame gripe mexicana). Observam os revisores do Le Monde que «dans un titre, grippe porcine peut se révéler plus intéressant que grippe A (H1N1)». Por ordem: gripe suína, gripe mexicana, gripe A (H1N1), gripe A, gripe H1N1. Cinco designações para a mesma doença? Não pensam nos leitores?
«Gripe mexicana é “muito pouco provável” na criança de Chaves» (Jornal de Notícias, 29.04.2009). «Gripe H1N1: Brasil com mais 3 novos casos, sobe para 14 o número de casos confirmados» (Jornal de Notícias, 29.05.2009). «Portugueses em cruzeiro onde há casos de Gripe A “estão bem”» (Jornal de Notícias, 29.05.2009). «Primeiro caso suspeito de gripe suína em criança» (Diário de Notícias, 29.04.2009). «Gripe A H1N1: Vírus em franca expansão no Canadá fez passar fasquia dos 3500 doentes» (Jornal de Notícias, 13.06.2009).
No dia 30 de Abril de 2009, a OMS passou a designar a gripe suína por gripe A.
Num texto publicado anteontem, os revisores do Le Monde afirmam que, à semelhança do vírus, também a designação sofreu mutações: «grippe mexicaine, grippe porcine, grippe A (H1N1)». Se a enumeração pretendia ser cronológica, está incorrecta e incompleta, pois a primeira designação foi gripe suína. Só quando, nos finais de Abril, o vice-ministro da Saúde israelita, Yakov Litzman, pediu ao público e aos jornalistas que deixassem de usar a designação de gripe suína, em deferência às sensibilidades judaica e muçulmana em relação ao porco, e propondo em alternativa gripe mexicana, é que esta designação passou a ser usada em todo o mundo, mas somente como alternativa. Entretanto, também a Confederação de Suinicultores Mexicanos reclamou uma alteração à denominação dada à doença (e estes, supõe-se, estão mais preocupados com o negócio do que com os concidadãos, pelo que pouco se importarão que se chame gripe mexicana). Observam os revisores do Le Monde que «dans un titre, grippe porcine peut se révéler plus intéressant que grippe A (H1N1)». Por ordem: gripe suína, gripe mexicana, gripe A (H1N1), gripe A, gripe H1N1. Cinco designações para a mesma doença? Não pensam nos leitores?
«Gripe mexicana é “muito pouco provável” na criança de Chaves» (Jornal de Notícias, 29.04.2009). «Gripe H1N1: Brasil com mais 3 novos casos, sobe para 14 o número de casos confirmados» (Jornal de Notícias, 29.05.2009). «Portugueses em cruzeiro onde há casos de Gripe A “estão bem”» (Jornal de Notícias, 29.05.2009). «Primeiro caso suspeito de gripe suína em criança» (Diário de Notícias, 29.04.2009). «Gripe A H1N1: Vírus em franca expansão no Canadá fez passar fasquia dos 3500 doentes» (Jornal de Notícias, 13.06.2009).
No dia 30 de Abril de 2009, a OMS passou a designar a gripe suína por gripe A.
1 comentário:
eu continuo a referir-me à gripe H1N1 como "gripe suína". quer parecer-me que ainda é esse o termo que as pessoas melhor conhecem. mas que sensibilidade, os muçulmanos... afinal a gripe vem dos porcos ou não?
Enviar um comentário