Para evitar confusões
«O corpo do piloto Rúben Alves, que morreu num acidente de aviação em Marrocos, foi ontem à tarde sepultado no cemitério do Paúl, Bombarral, onde residia» («Piloto no Paúl», Correio da Manhã, 28.07.2009, p. 13). Está correcto, claro que sim, mas eu não escreveria (sobretudo se fosse para ser lido aos microfones da rádio) acidente de aviação, pois é facilmente confundível com acidente de viação, mas acidente aéreo (de resto muito mais usado). E se ainda nunca li «acidente de aviação aérea», já vi «acidente de viação rodoviária», como sabem.
«O corpo do piloto Rúben Alves, que morreu num acidente de aviação em Marrocos, foi ontem à tarde sepultado no cemitério do Paúl, Bombarral, onde residia» («Piloto no Paúl», Correio da Manhã, 28.07.2009, p. 13). Está correcto, claro que sim, mas eu não escreveria (sobretudo se fosse para ser lido aos microfones da rádio) acidente de aviação, pois é facilmente confundível com acidente de viação, mas acidente aéreo (de resto muito mais usado). E se ainda nunca li «acidente de aviação aérea», já vi «acidente de viação rodoviária», como sabem.
1 comentário:
Prezado Professor,
Não tem nada a ver, mas quando li em Marrocos, lembrei-me de um belo palíndromo às vezes citado no Brasil:
Socorram-me! Subi no ônibus em Marrocos!
Cordialmente
Enviar um comentário