Essa é que é essa
Um leitor, afirmando que nem nos dicionários (para sermos precisos, o Dicionário Houaiss — mas é dos poucos — regista-a, dizendo-a invariável) nem na Internet encontra solução, quer saber qual o plural de sabe-tudo. Ainda acrescenta: «E porque será que neste caso os dicionários se calam?» Não há-de ser, suponho, pela complexidade da questão. Sendo composto por duas palavras invariáveis (verbo + pronome indefinido), nenhum elemento pluraliza. Logo, o sabe-tudo/os sabe-tudo. Em inglês diz-se know-it-all ou know-all; em espanhol, sabelotodo (que, pese embora pluralizar em sabelotodos, é comummente usado como sendo invariável).
Um leitor, afirmando que nem nos dicionários (para sermos precisos, o Dicionário Houaiss — mas é dos poucos — regista-a, dizendo-a invariável) nem na Internet encontra solução, quer saber qual o plural de sabe-tudo. Ainda acrescenta: «E porque será que neste caso os dicionários se calam?» Não há-de ser, suponho, pela complexidade da questão. Sendo composto por duas palavras invariáveis (verbo + pronome indefinido), nenhum elemento pluraliza. Logo, o sabe-tudo/os sabe-tudo. Em inglês diz-se know-it-all ou know-all; em espanhol, sabelotodo (que, pese embora pluralizar em sabelotodos, é comummente usado como sendo invariável).
1 comentário:
Talvez pelo fato de que seu uso no Brasil é muito frequente, por ser quase pejorativo, todos os grandes dicionários o registram, inclusive o Caldas Aulete original, que daí 'emigrou', em 1958, já fazendo constar o verbete como 2g2n e marcação 'familiar; irônico'.
Enviar um comentário