22.8.09

Neologismo: «eutanasiado»

Sempre a evoluir

      «Onze cães e cinco cachorros “de raças e tamanhos variados, entre os 12 e os 25 quilos, foram apanhados pela polícia do condado de Oglethorpe e eutanasiados sob ordem do juiz local”, declarou um porta-voz do gabinete da polícia, Shalom Huff» («Idosos devorados por cães vadios», Diário de Notícias, 20.08.2009, p. 27). Na verdade é o capitão Shalon Huff e não Shalom, mas isso agora não interessa. Algumas imprecisões fazem lembrar a notícia sobre o médico-legista no caso da morte de Michael Jackson. Também há, tinha de haver, um coroner: é o médico-legista do condado de Madison, James Mathews. Imagino que aquele «eutanasiados» provenha da tradução de um título, sobre o mesmo assunto, publicado no sítio da CNN: «Dogs in fatal attack rounded up, euthanized». O que pode pressupor o verbo eutanasiar, que nunca li nem ouvi. Em menos de dez anos, porém, vai estar registado nos dicionários.

1 comentário:

Anónimo disse...

Esse verbo é actualmente muito usado relativamente a animais (uma espécie de eufemismo para evitar "abater").