1.9.09

«Mano a mano» II

Locução ou substantivo?

      A propósito da grafia de mano a mano, o leitor (e colega revisor) Filipe levantou a hipótese de ser como em corpo a corpo/corpo-a-corpo. E é claro que é, mas no caso tratava-se da locução adverbial. E é sempre assim, quer se trate de corpo a corpo, dia a dia, mano a mano, taco a taco: se for locução adverbial (de modo, de tempo, etc.), não terá hífenes; se for substantivo, que é sempre formado com base na locução, tê-los-á. De todas as acima referidas, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, regista as três primeiras e os respectivos substantivos. Chegaremos à mesma conclusão para a quarta, taco a taco, e para quaisquer outras por analogia.

Actualização em 17.11.2009

      Eis um exemplo de utilização correcta da locução: «As baixas dos Estados Unidos já ultrapassavam a centena de milhar, em muitos casos vítimas do frígido Inverno coreano e da mestria do exército chinês no combate corpo a corpo» (Indignação, Philip Roth. Tradução de Francisco Agarez. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2009, p. 36).

Actualização em 21.1.2010

      Outro exemplo de uso correcto: «Os ladrões envolveram-se numa luta corpo a corpo e o funcionário das bombas de gasolina conseguiu dominar o assaltante, alertando depois a esquadra da PSP de Tomar.» («Gasolineiro domina assaltante», Francisco Pedro, Correio da Manhã, 17.1.2010, p. 56).