22.4.10

«Bispo-auxiliar»?

Trabalhar para o bispo


      «‘There are a lot of divisions in society along racial and ethnic lines, even among our Catholics’, says Bishop Barry Wood, auxiliary bishop of the Archdiocese of Durban.» Estava aqui sossegadinho a traduzir um texto de que faz parte a frase acima e lembrei-me logo disto: «D. Carlos Azevedo, bispo-auxiliar de Lisboa, garante que não haverá problemas de segurança na celebração da missa no Terreiro do Paço, em Lisboa, a 11 de Maio, durante a visita do Papa a Portugal» («Afastados problemas de segurança», Correio da Manhã, 8.4.2010, p. 21). O que é que este auxiliar tem de diferente de adjunto? Nada. Por isso, também não tem de se usar hífen a unir as palavras. E eles sabem.

[Post 3374]

Sem comentários: