4.5.10

«Linha-férrea» e «via-férrea»?

Aqui na Terra


      «Penso por vezes como é que teria sido Einstein, sentado numa abafada repartição de registo de patentes a espreitar os comboios e a linha-férrea» (O Fim do Senhor Y, Scarlett Thomas. Tradução de Inês Castro e revisão de Duarte Camacho. Lisboa: Círculo de Leitores, 2008, p. 99). «Uma cidade construída em lego numa área de 60 metros quadrados é outra das atracções, com edifícios residenciais, quartel dos bombeiros, estádio de futebol, hospital, praia, porto de pesca e comboios em movimento na linha férrea» («A Baixa lisboeta feita com legos está na Lourinhã», Público, 4.5.2010, p. 27).
      Só o Dicionário Houaiss regista linha férrea; o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora registam apenas via-férrea. Será então por analogia que se escreverá linha-férrea. O hífen, neste caso, serve para conferir unidade semântica à expressão? Bem, quem defende isso serão os mesmos que defendem que se deve escrever Pai-Natal. (Afirmam que «aqui na Terra escreve-se Pai-Natal».)

[Post 3417]

Sem comentários: