12.2.11

Gentílicos

Há lá camelos

      Espanha, de novo. A Fundéu veio relembrar, recentemente, que em espanhol o nome da capital dos Emirados Árabes Unidos se escreve Abu Dabi, sem h. E quanto ao gentílico? Abudabí (e, no plural, abudabíes). O gentílico dos EAU é emiratí (e, no plural, emiratíes). Entre nós, ninguém diz nem manda dizer nada. Agora, que o primeiro-ministro foi aos Emirados Árabes Unidos vender dívida pública, ainda interessam mais estas coisas. Talvez possamos dispensar o gentílico dos habitantes ou naturais da capital, mas quanto ao gentílico dos habitantes ou naturais dos EAU, não podemos deixar de usar afoitamente (que remédio, não vejo outro) emiradense.

[Post 4431]

4 comentários:

Bic Laranja disse...

Emiradenho, emiradês...
Mas pergunte-se ao Bechara que no V.O.L.P. brasileiro deve haver uma macaquice qualquer.
Cumpts.

Bic Laranja disse...

Nas «ciberdúvidas» esclarece-se um tanto...
Cumpts.

Paulo Araujo disse...

O Aulete Digital tem emiradense, como adjetivo, não marcado a gentílico; o Sacconi o tem marcado a gentílico. O VOLP só tem macaquice como s.f. derivado de macaco.

Bic Laranja disse...

Bem me parecia.
Cumpts.