Blogue sobre a língua portuguesa, com ocasionais reflexões e incursões noutras áreas, porque afinal a língua cobre toda a realidade. Com marcado sentido pedagógico, sem abdicar do necessário humor.
16.2.11
Ortografia: «softebol»
Então não
O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora regista «softball» ⇒ e remete para «softbol». Ora, se football deu futebol,softball dará softebol, ou não? Se há um e epentético num vocábulo, terá de haver no outro.
[Post 4443]
8 comentários:
Anónimo
disse...
Penso que sim. Mesmo porque a terminação de sílaba -ft em português é completamente anômala.
Falei em terminação de sílaba, não em encontro consonantal. "Afta" e seus derivados terão o encontro partido na divisão silábica: af-ta. Já "ftaleina" eu desconheço, mas tem o encontro em começo de sílaba.
8 comentários:
Penso que sim. Mesmo porque a terminação de sílaba -ft em português é completamente anômala.
Mas afta, aftosa, aftose, aftoso, ftaleína, ftálico, ftiríase...
A enxurrada é demais...
- Montexto
Referia-me à enxurrada bifecamone, claro. Quando enviei o comento ainda não estava visível o segundo, a que portanto não aludo.
- Mont.
Falei em terminação de sílaba, não em encontro consonantal. "Afta" e seus derivados terão o encontro partido na divisão silábica: af-ta. Já "ftaleina" eu desconheço, mas tem o encontro em começo de sílaba.
E handball deu andebol e basketball deu basquetebol. Softebol faz todo o sentido.
Também se escreve "handebol", que eu prefiro.
O Vocabulário Ortográfico do Português http://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=vop (já citado por Helder Guégués) contempla tanto "softbol" (soft.bol) como "softebol" (sof.te.bol).
Aí se podem ver também algumas palavras que contêm "fte", como difteria (dif.te.ri.a).
Voto no "softebol" mas, sendo uma variante do beisebol, bem podia chamar-se-lhe beisebolinho ou beisebol para meninas...
Enviar um comentário