30.4.11

Léxico: «paparote»

Língua de sogra

      Está aí alguém que saiba — sem consultar nenhum dicionário — o que significa «paparote»? A minha sogra diz que dantes fazia muitos. Os dicionários mais antigos dão «piparote» e «paparote» como sinónimos. Contudo, actualmente, nem todos registam «paparote», como acontece com o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Eu digo, eu digo: paparote é um caldo de castanhas piladas. Nenhum dicionário actual diz que «paparote» é a pancada com a cabeça do dedo médio ou indicador.
      (Quer rir-se, Fernando? O Flip 7 emendou repetidamente para «paparrote»; quando eliminei o sublinhado vermelho, apareceu a sublinha verde: «Regionalismo (sem sugestões).»)

[Post 4735]



2 comentários:

Anónimo disse...

O bom povo sabe, ou melhor, sabia. Lembra-me o que ouvi a uma senhora de mais de carros de anos, já algo achacada: «Estou como essas facas que já só têm a cota: gastinha, gastinha!»
- Montexto

Venâncio disse...

Pois é, Helder. Em português, há (ou houve) piparote, paparote e papirote.

O Porto Ed. tem tanto «piparote» (pancada) como «paparote» (o seu caldo de castanhas piladas).

O Houaiss desconhece «paparote». Mas, sobre «piparote» esclarece: «ETIM esp. paperote mod. papirote 'golpe na cabeça', der. de papo (como sopapo)».

Sim, tudo isso nos voou de Castela, onde há papirote e houve de facto paperote. Como noutros casos, nós (inventivos, ou duros de ouvido) demos-lhe um quarto de volta.

Do espanhol «paperote» só há notícia no séc. XV. E mesmo «papirote» sobrevive mal. De «paparote» há escassos exemplos mais tardios.

Quanto a «paparrote», não há sombra em Portugal ou Castela. Mas na Galiza há dele uns fumos, com o significado de «Morterada de moras, a veces con miga de pan, que los niños preparan para comer» ou simplesmente «Moras pisadas». Outra delícia.

Agora atenção: tanto o Porto Ed. como o Houaiss apontam paparrotear, e o Porto Ed. também paparrotar («alardear com impostura»).

Além disso - e aqui vem, com riso meu, mas de descobridor - o Vocabulário (!) da Priberam, que é a base do controle ortográfico do FLiP, conhece paparrotar. Não admira, pois, que proponha «paparrote», forma de conjuntivo (ou de imperativo), de que você não precisou, mas que ele conhece.