11.10.07

Uma palavra por dia: «lacra»

Pechas hindus

«Aunque supone un paso adelante para erradicar esta costumbre, el sitio web de Naresh no aborda aún otras lacras, como la discriminación entre castas que impone el sistema jerárquico hindú. Ese será su próximo objetivo: una página en la red en la que las castas no importen» («Los hindúes eluden la dote a través de la web», Shilpi Singh, Público, 10.10.2007, p. 17). De origem desconhecida, como tantos outros vocábulos, «lacra» significa «secuela o señal de una enfermedad o achaque» e «vicio físico o moral que marca a quien lo tiene». Logo, podemos traduzi-lo, consoante o contexto, por «chaga», «pecha», «defeito», «mancha», «vício»…

Sem comentários: