Agora e no futuro
«Depois de muita polêmica, o parlamento de Portugal aprovou ontem o novo acordo ortográfico da língua portuguesa, que unifica a forma como é escrito o idioma nos países lusófonos. Assim que obter a sanção do presidente Cavaco Silva, que já se mostrou favorável ao acordo, o país terá seis anos para se adaptar às novas normas» («Portugal aprova acordo ortográfico», Juliana Krapp, Jornal do Brasil, 17.5.2008, p. A5).
Nada vi, ao consultar gramáticas de autores brasileiros, que autorize o uso do infinitivo «obter» neste tipo de oração. Entre nós, é clarissimamente incorrecto. Com a locução conjuncional temporal assim que numa oração que se reporte ao futuro, o modo verbal exigido é o conjuntivo (subjuntivo, no Brasil). No caso, futuro do conjuntivo. A sanção do presidente Cavaco Silva não é uma eventualidade, uma possibilidade? E não é o modo conjuntivo que o expressa? Parece uma frase mal traduzida do inglês, língua em que o Simple Present é usado pelo nosso futuro do conjuntivo: When you come to my house, I’ll show you the books. Com verbos regulares, a ignorância de quem escreve nem se nota nestes casos…
Quanto ao Acordo Ortográfico, os Brasileiros terão, depois da assinatura, a 1 de Janeiro de 2009, da minuta preparada pela Comissão de Definição da Política de Ensino, Aprendizagem, Pesquisa e Promoção da Língua Portuguesa (Colip), três anos para se adaptarem. Contudo, a partir de hoje, todos os textos publicados pela Academia Brasileira de Letras já seguirão a nova norma. Até ao fim de 2008, sairá a 5.ª edição do Vocabulário da ABL, já com 8 % a 10 % das 400 mil palavras que o compõem adaptadas à nova grafia.
«Depois de muita polêmica, o parlamento de Portugal aprovou ontem o novo acordo ortográfico da língua portuguesa, que unifica a forma como é escrito o idioma nos países lusófonos. Assim que obter a sanção do presidente Cavaco Silva, que já se mostrou favorável ao acordo, o país terá seis anos para se adaptar às novas normas» («Portugal aprova acordo ortográfico», Juliana Krapp, Jornal do Brasil, 17.5.2008, p. A5).
Nada vi, ao consultar gramáticas de autores brasileiros, que autorize o uso do infinitivo «obter» neste tipo de oração. Entre nós, é clarissimamente incorrecto. Com a locução conjuncional temporal assim que numa oração que se reporte ao futuro, o modo verbal exigido é o conjuntivo (subjuntivo, no Brasil). No caso, futuro do conjuntivo. A sanção do presidente Cavaco Silva não é uma eventualidade, uma possibilidade? E não é o modo conjuntivo que o expressa? Parece uma frase mal traduzida do inglês, língua em que o Simple Present é usado pelo nosso futuro do conjuntivo: When you come to my house, I’ll show you the books. Com verbos regulares, a ignorância de quem escreve nem se nota nestes casos…
Quanto ao Acordo Ortográfico, os Brasileiros terão, depois da assinatura, a 1 de Janeiro de 2009, da minuta preparada pela Comissão de Definição da Política de Ensino, Aprendizagem, Pesquisa e Promoção da Língua Portuguesa (Colip), três anos para se adaptarem. Contudo, a partir de hoje, todos os textos publicados pela Academia Brasileira de Letras já seguirão a nova norma. Até ao fim de 2008, sairá a 5.ª edição do Vocabulário da ABL, já com 8 % a 10 % das 400 mil palavras que o compõem adaptadas à nova grafia.
2 comentários:
Uma dúvida que sempre tenho: o nosso equivalente (mais ou menos, porque me parece que a Real Academia Española tem autonomia suficiente para aprovar ou desaprovar, sem interferência do governo, mudanças na língua) à Academia Brasileira de Letras ou à Real Academia Española é a Academia das Ciências de Lisboa? Obrigada por qualquer informação.
Sim, é a Academia das Ciências de Lisboa.
Enviar um comentário