Imagem: http://www.tringles.com
Não sabe de que se trata? Também eu não sabia, até que me pus afincadamente a ler um dicionário de língua portuguesa ― ainda não havia Internet e eu tinha tempo para isso ― para descobrir que nome tinha uma «barra de metal própria para prender passadeiras aos degraus das escadas». Agora sei que vem do neerlandês tingel, através do francês tringle, língua onde foi registado o seu uso pela primeira vez, segundo o Petit Robert, em 1459. Ingenuidade? Talvez, mas como faria ainda hoje quem, vendo um objecto, quisesse saber que nome lhe é atribuído? Há vocabulários específicos, dicionários de ideias, mas nenhum que satisfaça completamente as nossas necessidades. Bem podiam os editores portugueses apostar nesta área.
Na foto, vê-se uma das extremidades da trangla, que é fixada ao degrau por dois parafusos: um que prende a peça ao espelho do degrau e o outro ao cobertor do degrau.
Actualização em 18.04.2010
Quando se desconhece o vocábulo, é claro que se tem de usar uma locução: «No terceiro degrau faltava a vara de metal» (Expiação, Ian McEwan. Tradução de Maria do Carmo Figueira e revisão de Ana Isabel Silveira. Lisboa: Gradiva, 5.ª ed., 2008, p. 373).
Trangla
Não sabe de que se trata? Também eu não sabia, até que me pus afincadamente a ler um dicionário de língua portuguesa ― ainda não havia Internet e eu tinha tempo para isso ― para descobrir que nome tinha uma «barra de metal própria para prender passadeiras aos degraus das escadas». Agora sei que vem do neerlandês tingel, através do francês tringle, língua onde foi registado o seu uso pela primeira vez, segundo o Petit Robert, em 1459. Ingenuidade? Talvez, mas como faria ainda hoje quem, vendo um objecto, quisesse saber que nome lhe é atribuído? Há vocabulários específicos, dicionários de ideias, mas nenhum que satisfaça completamente as nossas necessidades. Bem podiam os editores portugueses apostar nesta área.
Na foto, vê-se uma das extremidades da trangla, que é fixada ao degrau por dois parafusos: um que prende a peça ao espelho do degrau e o outro ao cobertor do degrau.
Actualização em 18.04.2010
Quando se desconhece o vocábulo, é claro que se tem de usar uma locução: «No terceiro degrau faltava a vara de metal» (Expiação, Ian McEwan. Tradução de Maria do Carmo Figueira e revisão de Ana Isabel Silveira. Lisboa: Gradiva, 5.ª ed., 2008, p. 373).