Ria-se, está na TV
Entrevistado para o jornal 24 Horas, o apresentador do programa Desprevenidos, da Sic, Alexandre Ovídio, afirma*: «Algumas pessoas têm reacções hilariantes e riem-se a bandeiras desbragadas.» («Atenção aos distraídos», 16.3.2006, p. 52.) Ainda não vi o programa, nem tenciono ver, na verdade — pela amostra já estou satisfeito. O programa, lê-se no jornal, «mistura apanhados com perguntas de cultura geral». Há-de misturar alguma coisa mais, em especial se o homem falar. «A bandeiras despregadas» é como deveria ter dito, isto é, alguém que ri muito, de forma exagerada. Porque vêm as bragas ao caso? Desbragado é o que não observa as conveniências; metaforicamente, pois que o sentido original é o daquele que se desfaz das bragas, que são os calções largos, que serviam de roupa interior (do lat. braca, com o mesmo sentido). Ainda há quem use — sem se rir — a palavra «bragas» para designar a roupa interior do homem. Bem, eu também uso de vez em quando — mas no gozo.
* Não sabemos até que ponto é que a transcrição da entrevista foi feita conscienciosamente. No caso, é de desconfiar, já que o texto é da jornalista da «Toscânia». Por estas e por outras é que eu não dou entrevistas a ninguém. Tem sido um princípio fácil de manter, é verdade — ainda ninguém me pediu para ser entrevistado.
Entrevistado para o jornal 24 Horas, o apresentador do programa Desprevenidos, da Sic, Alexandre Ovídio, afirma*: «Algumas pessoas têm reacções hilariantes e riem-se a bandeiras desbragadas.» («Atenção aos distraídos», 16.3.2006, p. 52.) Ainda não vi o programa, nem tenciono ver, na verdade — pela amostra já estou satisfeito. O programa, lê-se no jornal, «mistura apanhados com perguntas de cultura geral». Há-de misturar alguma coisa mais, em especial se o homem falar. «A bandeiras despregadas» é como deveria ter dito, isto é, alguém que ri muito, de forma exagerada. Porque vêm as bragas ao caso? Desbragado é o que não observa as conveniências; metaforicamente, pois que o sentido original é o daquele que se desfaz das bragas, que são os calções largos, que serviam de roupa interior (do lat. braca, com o mesmo sentido). Ainda há quem use — sem se rir — a palavra «bragas» para designar a roupa interior do homem. Bem, eu também uso de vez em quando — mas no gozo.
* Não sabemos até que ponto é que a transcrição da entrevista foi feita conscienciosamente. No caso, é de desconfiar, já que o texto é da jornalista da «Toscânia». Por estas e por outras é que eu não dou entrevistas a ninguém. Tem sido um princípio fácil de manter, é verdade — ainda ninguém me pediu para ser entrevistado.