31.3.06

Pronúncia: «para»


Quosque tandem abutere, Petre, patientia nostra?



      Já começa a irritar-me o facto de Pedro Bicudo, o correspondente da RTP em Washington (o posto mais importante das representações estrangeiras da RTP), dizer sempre «pera» em vez de «para». Claro que tem, longe de mim a ingratidão, as suas vantagens: nas aulas, é mais fácil pôr as criancinhas a ler Gil Vicente, por exemplo:

Pera que é envelhecer
esperando polo vento?
Quant’eu por mui necia sento
a que o contrário fizer.


      Conheço alguns açorianos, e tanto quanto posso avaliar, eles não falam assim. Se fosse o Evgueni Mouravitch ou a Katarzyna Potoczec (a miúda do gás), por exemplo, era desculpável, pois são estrangeiros. Um português, jornalista, que fala para milhões de portugueses, não pode falar assim. Só a nefanda moda do politicamente correcto é que impede a maioria de expressar esta opinião, mas a mim só me fica bem cortar a direito.

Pera, prep. (do lat. per ad). Ant. O m. q. para.║ Obs. Esta palavra, ao contrário do que pode parecer, não se pronuncia pêra, mas p’ra.
In Grande Dicionário da Língua Portuguesa, coord. José Pedro Machado